Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 32:15 - Святая Библия: Современный перевод

Иов, они исчерпали доводы свои, им больше нечем на твои вопросы возразить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Растерялись они, не отвечают больше… Слов не стало у них…

См. главу

Восточный Перевод

Они испугались и нечего им сказать, слов у них не осталось.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они испугались и нечего им сказать, слов у них не осталось.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они испугались и нечего им сказать, слов у них не осталось.

См. главу

Синодальный перевод

Испугались, не отвечают более; перестали говорить.

См. главу

Новый русский перевод

Они испугались и больше не отвечают, слов у них не осталось.

См. главу
Другие переводы



Иов 32:15
9 Перекрёстные ссылки  

После меня они уже не рассуждали, слова мои нежно впитывал их слух.


Ко мне Иов не обращал свои слова, и вашими речами не буду я Иову отвечать.


Я ждал, пока они тебе ответят, но они спорить перестали и молчат.


Услышав это, они удивились. Затем они оставили Его и ушли прочь.


То же самое случилось и со вторым, и с третьим братом, и так умерли все семеро братьев,


Когда фарисеи услышали, как Иисус поставил саддукеев в тупик Своим ответом, то они собрались все вместе.


Но никто не смог ответить Иисусу, и с того дня никто уже ни о чём не осмеливался Его больше спрашивать.


Тогда я прямо объявлю им: „Я никогда не знал вас. Уйдите от Меня, беззаконники!”»