Иов 28:4 - Святая Библия: Современный перевод
Они врываются глубоко в землю, следуя жилам руды. Они уходят глубоко под землю, вдали от мест, где обитают люди, туда, где никогда не ступала нога человека. Они раскачиваются на канатах в глубине, где нет других людей.
См. главу
Больше версий
Роет шахты вдали от мест обитаемых, там, где нога не ступала, вдали от людей висит, качаясь, в забое.
См. главу
Далеко от жилья он роет колодец, в местах, позабытых человеком; вдали от всех висит он, покачиваясь.
См. главу
Далеко от жилья он роет колодец, в местах, позабытых человеком; вдали от всех висит он, покачиваясь.
См. главу
Далеко от жилья он роет колодец, в местах, позабытых человеком; вдали от всех висит он, покачиваясь.
См. главу
Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят и зыблются вдали от людей.
См. главу
Далеко от жилья он роет колодец, в местах, что забыла стопа человека; висит он и зыблется вдали от людей.
См. главу
Другие переводы