Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 26:9 - Святая Библия: Современный перевод

Лик полной луны Он закрывает, покрывая её облаками.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Основания престола Своего Он сокрыл, облака над ним раскинул.

См. главу

Восточный Перевод

Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.

См. главу

Синодальный перевод

Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.

См. главу

Новый русский перевод

Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.

См. главу
Другие переводы



Иов 26:9
9 Перекрёстные ссылки  

Тогда Соломон сказал: «Господь сотворил солнце сиять в небесах, Сам же пожелал Он жить в тёмном облаке.


Густые облака Его от нас закрыли, и не видит нас Он, когда идёт по небосводу”.


Делами недостойными своими запачкали себя и осквернили.


Свою спасительную силу и доброту Свою Господь народам показал.


Народ стоял в отдалении от горы, Моисей же пошёл к густому облаку, в котором находился Бог,


Никому не дозволено будет прийти с тобой, никто не должен показываться на этой горе. Даже ваши стада не должны пастись у её подножия».


Он один обладает бессмертием и живёт в свете, к которому ни один смертный не может приблизиться; никто никогда не видел Его и не сможет увидеть. Честь Ему и власть вечная! Аминь.