Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Аввакум 3:15 - Святая Библия: Современный перевод

Своих коней Ты провёл через море, от них всколыхнулись великие воды.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кони Твои скачут, попирая волны, пучину многоводную вздымая.

См. главу

Восточный Перевод

Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

См. главу

Синодальный перевод

Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод.

См. главу

Новый русский перевод

Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

См. главу
Другие переводы



Аввакум 3:15
4 Перекрёстные ссылки  

Они на Бога жаловаться смели: «Боже, способен ли Ты в пустыне нам еду преподнести?


Когда рассёк Он камень, то в изобилье была вода для всех. Однако сможет ли в пустыне Бог хлебом и мясом народ Свой накормить?»


Ветер, который Ты послал в гневе Своём, высоко поднял воды, и стали текущие воды сплошной стеной, и отвердела пучина моря.


Господи, разве гневался Ты на реки? Разве гневался Ты на потоки? Разве гневался Ты на море, когда скакали Твои кони и победоносные колесницы?