Аввакум 1:11 - Святая Библия: Современный перевод А затем они унесутся прочь как ветер и нападут на другие народы. Лишь собственной силе поклоняются они!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Налетают, как ветер, и прочь уносятся, навлекая вину на себя, ибо силу приписывают божеству своему». Восточный Перевод Проносятся они, как вихрь, этот преступный люд, чей бог – собственная сила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Проносятся они, как вихрь, этот преступный люд, чей бог – собственная сила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Проносятся они, как вихрь, этот преступный люд, чей бог – собственная сила. Синодальный перевод Тогда надмевается дух его, и он ходит и буйствует; сила его — бог его. Новый русский перевод Проносятся они, как вихрь, этот преступный люд, чей бог — собственная сила». |
Царь Ассирии говорит: «Я мудр, и своей мудростью и силой я победил многие народы; я забрал их богатства и увёл людей в рабство.
Народ Израиля был Господу святым подарком, стал первым Господа плодом. Все, кто зло замышляли против Моего народа, были осуждены, и наказание постигло их”». Так говорит Господь.
Иеремия, извести: «Господь сказал, что будут мёртвые в полях лежать вместо навоза, тела их будут как снопы позади жнеца, но некому будет их собрать».
Но Навуходоносор возгордился и стал упрям, и власть была отнята у него. Он был свергнут с царского престола и лишён славы.
Сети помогают ему жить богато и есть изысканную пищу, и поэтому он боготворит свою сеть. Враг приносит ей жертвы и сжигает благовонное курение в её честь.