Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 4:18 - Святая Библия: Современный перевод

Мальчик подрос. Однажды он пошёл в поле к отцу, который работал со жнецами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ребенок подрос. Однажды во время жатвы он был на поле с отцом

См. главу

Восточный Перевод

Ребёнок подрос. Однажды он вышел к отцу, который был со жнецами.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ребёнок подрос. Однажды он вышел к отцу, который был со жнецами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ребёнок подрос. Однажды он вышел к отцу, который был со жнецами.

См. главу

Синодальный перевод

И подрос ребенок и в один день пошел к отцу своему, к жнецам.

См. главу

Новый русский перевод

Ребенок подрос. Однажды он вышел к отцу, который был со жнецами.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 4:18
4 Перекрёстные ссылки  

Но женщина действительно забеременела, и весной она родила сына, как обещал ей Елисей.


Мальчик сказал отцу: «Моя голова! У меня болит голова!» Тогда он сказал своему слуге: «Отнеси его к матери».


Елисей говорил женщине, сына которой он воскресил: «Ты и твоя семья должны уйти на время в другую страну, так как Господь решил послать в эту страну голод на семь лет».


Когда на поле из Вифлеема пришёл Вооз, он поприветствовал своих жнецов словами: «Господь с вами!» И жнецы ответили: «Да благословит тебя Господь!»