Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 3:21 - Святая Библия: Современный перевод

Когда моавитяне услышали, что цари идут воевать против них, они собрали всех мужчин, достаточно взрослых, чтобы носить доспехи, и встали на границе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышав, что цари выступили против них, моавитяне — все, кто только мог носить оружие, — собрались и расположились станом на границе царства.

См. главу

Восточный Перевод

А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе.

См. главу

Синодальный перевод

Когда Моавитяне услышали, что идут цари воевать с ними, тогда собраны были все, начиная от носящего пояс и старше, и стали на границе.

См. главу

Новый русский перевод

А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 3:21
4 Перекрёстные ссылки  

Тогда израильский царь ответил: «Скажите Венададу: „Пусть хвалится не тот, кто надевает доспехи, а тот, кто останется в живых после битвы, чтобы их снять”».


Утром, во время утреннего жертвоприношения, вода потекла со стороны Едома, и долина наполнилась водой.


Этим утром моавитяне встали рано и, увидев сияние солнца, отражающегося в воде, подумали, что это кровь.


Стойте же твёрдо, подпоясавшись истиной. Пусть праведность будет вашей кольчугой.