Фараон Нехао посадил его в темницу в Ривле, в Емафской земле, чтобы Иоахаз не мог править в Иерусалиме. Царь Египта заставил Иудею заплатить ему 100 талантов серебра и талант золота.
4 Царств 25:20 - Святая Библия: Современный перевод Затем Навузардан привёл всех этих людей к царю Вавилона в Ривлу, находившуюся в земле Емаф, где Навуходоносор убил их. Так народ Иудеи был выселен из своей земли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Захватив их, Невузарадан, начальник стражи, отвел их к царю вавилонскому в Ривлу. Восточный Перевод Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. Синодальный перевод И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу. Новый русский перевод Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвел к царю Вавилона в Ривлу. |
Фараон Нехао посадил его в темницу в Ривле, в Емафской земле, чтобы Иоахаз не мог править в Иерусалиме. Царь Египта заставил Иудею заплатить ему 100 талантов серебра и талант золота.
Навузардан был слугой и начальником лучших воинов Навуходоносора. Он пришёл в Иерусалим седьмого числа пятого месяца в девятнадцатый год царствования Навуходоносора в Вавилоне
Человек по имени Навузардан был командиром телохранителей. Он взял всех, кто остался в Иерусалиме, а также всех, кто сдался раньше, в плен и отвёл их в Вавилон.