Елисей страдал от смертельной болезни, и Иоас, израильский царь, пошёл навестить его. Иоас плакал над Елисеем и восклицал: «Отец мой! Отец мой! Неужели пришло время для колесницы Израиля и его конницы!»
4 Царств 13:15 - Святая Библия: Современный перевод Елисей сказал Иоасу: «Возьми лук и стрелы». Иоас взял лук и стрелы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Елисей велел ему взять лук и стрелы — и тот взял лук со стрелами. Восточный Перевод Елисей сказал: – Достань лук и стрелы, – и он сделал это. Восточный перевод версия с «Аллахом» Елисей сказал: – Достань лук и стрелы, – и он сделал это. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Елисей сказал: – Достань лук и стрелы, – и он сделал это. Синодальный перевод И сказал ему Елисей: возьми лук и стрелы. И взял он лук и стрелы. Новый русский перевод Елисей сказал: — Достань лук и стрелы. И он сделал это. |
Елисей страдал от смертельной болезни, и Иоас, израильский царь, пошёл навестить его. Иоас плакал над Елисеем и восклицал: «Отец мой! Отец мой! Неужели пришло время для колесницы Израиля и его конницы!»
Затем Елисей повелел израильскому царю: «Положи твою руку на лук». Иоас так и сделал. Тогда Елисей положил свои руки на руки царя.
Придя к нам, он взял пояс Павла, связал себе ноги и руки и молвил: «Святой Дух сказал так: „Вот так и свяжут иерусалимские иудеи того, кому принадлежит этот пояс, и отдадут его в руки язычников”».