Давид и все израильтяне танцевали перед Господом и играли на разных музыкальных инструментах, сделанных из кипарисового дерева: лирах, арфах, барабанах, бубнах и кимвалах.
3 Царств 6:34 - Святая Библия: Современный перевод Он также сделал две двери из кипарисового дерева. Каждая дверь имела две подвижные створки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и с каждой стороны поворачивалось на петлях по две створки двери из кипарисового дерева. Восточный Перевод Ещё Сулейман сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё Сулейман сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё Сулаймон сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. Синодальный перевод и две двери из кипарисового дерева; обе половинки одной двери были подвижные, и обе половинки другой двери были подвижные. Новый русский перевод Еще он сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. |
Давид и все израильтяне танцевали перед Господом и играли на разных музыкальных инструментах, сделанных из кипарисового дерева: лирах, арфах, барабанах, бубнах и кимвалах.
Тогда Хирам послал сказать Соломону: «Я выслушал всё, о чём ты меня просил, и исполню всё, что ты хочешь. Я дам тебе кедровые и кипарисовые деревья.
Таким же образом он сделал четырёхугольные косяки из оливкового дерева для входа в центральный зал.