И ответил ей Господь: «У тебя во чреве два племени, от тебя родятся главы двух разных семей, и разделятся они: один сын будет сильнее другого, и старший сын будет служить младшему».
3 Царств 22:47 - Святая Библия: Современный перевод В Едоме же в то время не было царя, там правил царский наместник. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Эдоме тогда не было царя, там правил царский наместник. Восточный Перевод В Эдоме не было царя, правил наместник. Восточный перевод версия с «Аллахом» В Эдоме не было царя, правил наместник. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В Эдоме не было царя, правил наместник. Синодальный перевод В Идумее тогда не было царя; был наместник царский. Новый русский перевод В Эдоме не было царя, правил наместник. |
И ответил ей Господь: «У тебя во чреве два племени, от тебя родятся главы двух разных семей, и разделятся они: один сын будет сильнее другого, и старший сын будет служить младшему».
Тебе придётся бороться за свою жизнь, и будешь ты рабом брата своего, но в борьбе обретёшь свободу и вырвешься из-под его власти!»
Давид поставил отряды воинов по всему Едому, и все идумеяне стали его слугами. Господь приносил Давиду победу, куда бы он ни ходил.
Тогда вышел израильский царь с иудейским царём и с едомским царём. Они шли вокруг Мёртвого моря семь дней, и не было у них достаточно воды ни для войска, ни для животных, которые шли с ними.