Жена Иеровоама встала и пошла обратно в Фирцу. Как только она переступила через порог дома, ребёнок умер.
3 Царств 15:21 - Святая Библия: Современный перевод Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и остался в Фирце. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и вернулся в Тирцу. Восточный Перевод Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцу. Синодальный перевод Услышав о сем, Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу. Новый русский перевод Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошел в Тирцу. |
Жена Иеровоама встала и пошла обратно в Фирцу. Как только она переступила через порог дома, ребёнок умер.
Вааса, израильский царь, вышел против Иудеи и начал укреплять Раму, чтобы никто не выходил и не входил в землю Асы, иудейского царя.
На тридцать первый год царствования Асы, иудейского царя, Амврий воцарился над Израилем и царствовал двенадцать лет. Шесть лет из них он царствовал в Фирце.
Когда Вааса услышал о нападениях на города Израиля, он приостановил перестройку Рамы в крепость и вернулся в Фирцу.
Ты, возлюбленная моя, прекрасна, как Фирца, любезна, как Иерусалим и восхитительна, словно звёздная ночь.