Каждая колесница, доставляемая из Египта, стоила 600 шекелей серебра, а конь стоил 150 шекелей. Затем они продавали лошадей и колесницы всем хеттейским и арамейским царям.
3 Царств 10:29 - Святая Библия: Современный перевод Каждая колесница, доставляемая из Египта, стоила 600 шекелей серебра, а конь стоил 150 шекелей. Затем они продавали лошадей и колесницы всем хеттейским и арамейским царям. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова За колесницу, доставленную из Египта, они отдавали шестьсот шекелей, за коня — сто пятьдесят. Таким же образом купцы снабжали конями и колесницами всех царей хеттских и арамейских. Восточный Перевод Колесницу привозили из Египта за семь килограммов серебра, а коня – почти за два килограмма. Так же, через царских купцов, их доставляли всем царям хеттов и сирийцев. Восточный перевод версия с «Аллахом» Колесницу привозили из Египта за семь килограммов серебра, а коня – почти за два килограмма. Так же, через царских купцов, их доставляли всем царям хеттов и сирийцев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Колесницу привозили из Египта за семь килограммов серебра, а коня – почти за два килограмма. Так же, через царских купцов, их доставляли всем царям хеттов и сирийцев. Синодальный перевод Колесница из Египта получаема и доставляема была за шестьсот сиклей серебра, а конь за сто пятьдесят. Таким же образом они руками своими доставляли все это царям Хеттейским и царям Арамейским. Новый русский перевод Колесницу привозили из Египта за 600 шекелей серебра, а коня — за 150 шекелей. Так же, через царских купцов, их доставляли всем царям хеттов и арамеев. |
Каждая колесница, доставляемая из Египта, стоила 600 шекелей серебра, а конь стоил 150 шекелей. Затем они продавали лошадей и колесницы всем хеттейским и арамейским царям.
Давид обратился к Ахимелеху хеттеянину и к Авессе, сыну Саруина, брату Иоава. Он спросил их: «Кто пойдёт со мной к Саулу в лагерь?» Авесса ответил: «Я пойду с тобой».