3 Царств 1:4 - Святая Библия: Современный перевод Девушка была очень красива. Она ухаживала за царём, прислуживала ему, но царь не познал её. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Девушка была очень красива, она стала ухаживать за царем и прислуживать ему, но царь ее не познал. Восточный Перевод Девушка была очень красива, она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Девушка была очень красива, она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Девушка была очень красива, она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости. Синодальный перевод Девица была очень красива, и ходила она за царем и прислуживала ему; но царь не познал ее. Новый русский перевод Девушка была очень красива; она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости. |
Они искали красивую девушку по всей Израильской земле, и нашли Ависагу сонамитянку, и привели её к царю.
Адония, сын Давида и Аггифы, очень возгордился и сказал: «Я буду царём». Он приобрёл себе колесницу, всадников и пятьдесят человек, чтобы они бежали впереди него.
Он ответил: «Я знаю, что царь Соломон сделает всё, что ты попросишь его. Прошу тебя, скажи ему, чтобы он позволил мне жениться на Ависаге сонамитянке».