Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 7:28 - Святая Библия: Современный перевод

О, Господи, мой Бог, Ты — Бог! Твои слова заслуживают доверия, и Ты Сам обещал эти блага мне, Твоему слуге.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Воистину, Владыка Господи, Ты есть Бог, слова Твои непреложны! Доброе ты поведал слуге Своему.

См. главу

Восточный Перевод

О Владыка Вечный, Ты – Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему рабу это благо.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

О Владыка Вечный, Ты – Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему рабу это благо.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

О Владыка Вечный, Ты – Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему рабу это благо.

См. главу

Синодальный перевод

Итак, Господи мой, Господи! Ты Бог, и слова Твои непреложны, и Ты возвестил рабу Твоему такое благо!

См. главу

Новый русский перевод

О Владыка Господь, Ты Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему слуге это благо.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 7:28
4 Перекрёстные ссылки  

Господь прошёл перед Моисеем и сказал: «Иегова, Господь, добрый и милосердный Бог, долготерпеливый и полный любви, Ему можно довериться.


Бог не человек, Он никогда не лжёт. Бог не человек — Его решения неизменны. Он делает, что скажет, и исполняет обещанное.


Подготовь их к служению Себе через истину. Твоё учение есть истина.


и тем самым принести избранникам Бога надежду на вечную жизнь. Бог, Который не лжёт, обещал это ещё до начала времён