Исход 34:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Господь прошёл перед Моисеем и сказал: «Иегова, Господь, добрый и милосердный Бог, долготерпеливый и полный любви, Ему можно довериться. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Проходя перед Моисеем, Он сказал: «Господь, Господь, Бог, сочувствия полный, Бог милосердный, долготерпеливый, в любви неизменный и верный, См. главуВосточный Перевод6 Он прошёл перед Мусой, провозглашая: «Вечный, Вечный, милостивый и милосердный Бог, долготерпеливый, богатый любовью и верностью, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Он прошёл перед Мусой, провозглашая: «Вечный, Вечный, милостивый и милосердный Бог, долготерпеливый, богатый любовью и верностью, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Он прошёл перед Мусо, провозглашая: «Вечный, Вечный, милостивый и милосердный Бог, долготерпеливый, богатый любовью и верностью, См. главуСинодальный перевод6 И прошел Господь пред лицем его и возгласил: Господь, Господь, Бог человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный, См. главу |
Он молился Господу такими словами: «О, Господи, я знал, что всё так и случится! Ты мне повелел прийти в эту землю, но, даже находясь в своём доме, я знал, что ты пощадишь этот злой народ, поэтому я и бежал в Фарсис. Я знал, что Ты — Бог милосердный и сострадательный, нескорый на гнев и щедрый на любовь. Я знал, что если этот народ перестанет грешить, то Ты не уничтожишь его.