Давид пел эту песню Господу в тот день, когда Господь спас его от Саула и от всех его врагов.
2 Царств 22:18 - Святая Библия: Современный перевод Он избавил меня от моих врагов могучих. От тех, кто ненависть испытывал ко мне и по силе меня превосходил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спас Он меня от лютых врагов, от ненавистников моих, силою меня превосходивших. Восточный Перевод Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Синодальный перевод избавил меня от врага моего сильного, от ненавидящих меня, которые были сильнее меня. Новый русский перевод Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. |
Давид пел эту песню Господу в тот день, когда Господь спас его от Саула и от всех его врагов.
Он спас нас от страшной угрозы смерти и по-прежнему спасает нас. Мы не сомневаемся, что Он и впредь будет нас спасать.
Но Господь оставался со мной и дал мне силу, чтобы я мог возвестить Его Благовестие в полной мере и чтобы все язычники слышали это. И я был спасён от верной смерти.