Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 19:36 - Святая Библия: Современный перевод

Я пройду ещё немного с царём за Иордан. Мне не нужно вознаграждение, которое ты хочешь мне дать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Твой слуга пройдет немного с царем за Иордан, но к чему царю наделять меня такой наградой?

См. главу

Восточный Перевод

Твой раб немного пройдёт с царём за Иордан, но зачем царю награждать меня такой милостью?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Твой раб немного пройдёт с царём за Иордан, но зачем царю награждать меня такой милостью?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Твой раб немного пройдёт с царём за Иордан, но зачем царю награждать меня такой милостью?

См. главу

Синодальный перевод

Еще немного пройдет раб твой с царем за Иордан; за что же царю награждать меня такою милостью?

См. главу

Новый русский перевод

Твой слуга немного пройдет с царем за Иордан, но зачем царю награждать меня такой милостью?

См. главу
Другие переводы



2 Царств 19:36
5 Перекрёстные ссылки  

Мне уже восемьдесят лет! Я слишком стар, чтобы отличить хорошее от плохого: я не знаю вкуса того, что я ем или пью, и не слышу голоса певцов и певиц. Зачем же мне идти, чтобы быть обузой тебе?


Позволь мне возвратиться, чтобы я мог умереть в родном городе около могилы моего отца и моей матери. Но вот мой сын Кимгам, пусть он будет слугой моему господину царю. Поступай с ним, как тебе угодно».


Поэтому никакая беда не коснётся тебя, несчастья даже близко не подойдут к твоему дому.


Помни Создателя твоего, пока ты молод, до того как старость придёт, когда скажешь: «Без пользы я жизнь прожил».


давайте, и вам будет дано полной мерой, так что даже будет пересыпаться через край. Потому что какой мерой отмерите, такой же отмерится и вам».