Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 6:9 - Святая Библия: Современный перевод

Однако ты не сделаешь этого. Твой собственный сын построит храм Моему имени”.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но не ты построишь этот Храм, а сын твой, рожденный от тебя, — он построит Храм для имени Моего“.

См. главу

Восточный Перевод

Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу

Синодальный перевод

Однако не ты построишь храм, а сын твой, который произойдет из чресл твоих, — он построит храм имени Моему».

См. главу

Новый русский перевод

Но не ты построишь дом, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит дом для Моего имени“.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 6:9
6 Перекрёстные ссылки  

Бог сказал: «Пойди и скажи слуге Моему Давиду, что так говорит Господь: „Давид, не ты построишь для Меня дом.


Но Бог сказал мне: „Нет, Давид, ты не должен строить дом Моему имени, потому что ты воевал во многих войнах и проливал кровь”.


И исполнил Господь обещание, которое Он дал. Я стал преемником моего отца Давида и сейчас сижу на престоле Израиля, как обещал Господь, и я построил храм в честь Господа, Бога Израиля.


но Господь сказал ему: „Давид, это хорошо, что ты хочешь построить храм Моему имени.