Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 28:3 - Святая Библия: Современный перевод

3 Но Бог сказал мне: „Нет, Давид, ты не должен строить дом Моему имени, потому что ты воевал во многих войнах и проливал кровь”.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Но Бог сказал мне: „Не следует тебе строить Храм, где будет почитаемо имя Мое, потому что ты — воин и проливал кровь“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Но Всевышний сказал мне: «Ты не построишь дома для поклонения Мне, потому что ты воин и проливал кровь».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Но Аллах сказал мне: «Ты не построишь дома для поклонения Мне, потому что ты воин и проливал кровь».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Но Всевышний сказал мне: «Ты не построишь дома для поклонения Мне, потому что ты воин и проливал кровь».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 Но Бог сказал мне: не строй до́ма имени Моему, потому что ты человек воинственный и проливал кровь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Но Бог сказал мне: «Ты не построишь дома для Моего имени, потому что ты воин и проливал кровь».

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 28:3
5 Перекрёстные ссылки  

«Ты знаешь, что мой отец Давид не мог построить храм Господу, Богу своему, потому что должен был воевать с народами, окружавшими его со всех сторон, пока Господь не позволил ему разбить всех его врагов.


Бог сказал: «Пойди и скажи слуге Моему Давиду, что так говорит Господь: „Давид, не ты построишь для Меня дом.


Но Господь сказал мне: „Давид, ты сражался во многих войнах и пролил много людской крови, поэтому ты не должен строить храм Моему имени.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама