Так царь Соломон завершил всю работу, которую он хотел сделать для храма Господа. Соломон принёс туда все святые вещи, посвящённые Господу Давидом, его отцом. Серебро, золото и все предметы он отдал в сокровищницы храма Господа.
2 Паралипоменон 15:18 - Святая Библия: Современный перевод Аса принёс в храм Господа священные дары, которые он и его отец пожертвовали Богу: серебро, золото и другие ценности. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он отдал в Храм Божий всё, что его отец и он сам посвятили Господу: серебро, золото и храмовую утварь. Восточный Перевод Он принёс в храм Всевышнего серебро, золото и утварь, которые посвятили он сам и его отец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он принёс в храм Аллаха серебро, золото и утварь, которые посвятили он сам и его отец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он принёс в храм Всевышнего серебро, золото и утварь, которые посвятили он сам и его отец. Синодальный перевод И внес он посвященное отцом его и свое посвящение в дом Божий, серебро и золото и сосуды. Новый русский перевод Он внес в Божий дом серебро, золото и различные предметы, которые посвятили он сам и его отец. |
Так царь Соломон завершил всю работу, которую он хотел сделать для храма Господа. Соломон принёс туда все святые вещи, посвящённые Господу Давидом, его отцом. Серебро, золото и все предметы он отдал в сокровищницы храма Господа.