Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 3:4 - Святая Библия: Современный перевод

Благодаря Христу мы можем с уверенностью утверждать это перед Богом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В такой уверенности мы пребываем перед Богом благодаря Христу;

См. главу

Восточный Перевод

Такую уверенность мы имеем перед Всевышним через Масиха.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Такую уверенность мы имеем перед Аллахом через аль-Масиха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Такую уверенность мы имеем перед Всевышним через Масеха.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Такую уверенность мы имеем чрез Христа пред Богом.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Надеяние же таково имамы Христом к Богу,

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 3:4
5 Перекрёстные ссылки  

Послушай меня, позволь дать тебе совет: я молю Бога, чтобы Он был с тобой, ты же должен продолжать выслушивать людей о том, какие у них трудности, и говорить обо всём этом с Богом,


Но слава Богу, Который всегда ведёт нас к победе через Христа и через нас разносит повсюду благоуханное знание о Нём.


Во Христе мы обрели смелость и надёжный доступ к Богу благодаря вере во Христа.


Я убеждён в том, что тот, кто начал такой благотворный труд среди вас, будет продолжать его до того Дня, когда Христос Иисус явится и завершит его.


потому что слово Господа, проповедуемое вами, было услышано по всей Греции и за её пределами. Более того, о вашей вере в Бога стало известно повсюду, так что у нас нет необходимости рассказывать кому-либо о ней.