1 Царств 3:16 - Святая Библия: Современный перевод Но Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» Тот ответил: «Да, господин мой». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» И он отозвался: «Я здесь!» Восточный Перевод но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я. Восточный перевод версия с «Аллахом» но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но Илий позвал его и сказал: – Самуил, сын мой! Самуил ответил: – Вот я. Синодальный перевод Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой, Самуил! Тот сказал: вот я! Новый русский перевод но Илий позвал его и сказал: — Самуил, мой сын. Самуил ответил: — Вот я. |
Иаков сказал Иосифу: «Отправляйся в Сихем, там твои братья пасут овец». «Хорошо», — ответил Иосиф.
Сейчас у вас есть царь, который ведёт вас. Я состарился и поседел, но мои сыновья с вами. Я был вашим вождём с юности.
Самуил пролежал в постели до утра. Утром он встал рано и отворил двери дома Господа. Он боялся рассказать Илию о своём видении.
Илий спросил: «Что Господь сказал тебе? Не скрывай от меня. Бог накажет тебя, если ты утаишь что-либо из того, что Он сказал тебе».