Господи, с теми борись, кто мне противостоит. Войною пойди против тех, кто пошёл войною на меня.
1 Царств 21:14 - Святая Библия: Современный перевод Анхус сказал слугам: «Посмотрите на этого человека! Он безумен! Зачем вы привели его ко мне? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ахиш сказал слугам: «Вы же видите, он помешался! Зачем вы привели его ко мне? Восточный Перевод Ахиш сказал своим слугам: – Гляньте на этого человека! Он сумасшедший! Зачем вы привели его ко мне? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ахиш сказал своим слугам: – Гляньте на этого человека! Он сумасшедший! Зачем вы привели его ко мне? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ахиш сказал своим слугам: – Гляньте на этого человека! Он сумасшедший! Зачем вы привели его ко мне? Синодальный перевод И сказал Анхус рабам своим: видите, он человек сумасшедший; для чего вы привели его ко мне? Новый русский перевод Ахиш сказал своим слугам: — Гляньте на этого человека! Он сумасшедший! Зачем вы привели его ко мне? |
Господи, с теми борись, кто мне противостоит. Войною пойди против тех, кто пошёл войною на меня.
Тогда Давид притворился безумным перед Анхусом и его слугами. Он плевал на двери и пускал слюну по бороде.
Разве мало у меня сумасшедших? Не приводите сюда этого человека, чтобы он безумствовал передо мной. Не пускайте его больше в мой дом!»