Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Тимофею 6:8 - Святая Библия: Современный перевод

Но, имея еду и одежду, будем довольны этим!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Будем же довольны тем, что у нас есть пища, одежда.

См. главу

Восточный Перевод

Мы должны быть довольны, если у нас есть пропитание и одежда.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мы должны быть довольны, если у нас есть пропитание и одежда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мы должны быть довольны, если у нас есть пропитание и одежда.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Имея пропитание и одежду и кров, удовлетворимся этим.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Имеюще же пищу и одеяние, сими доволни будем.

См. главу
Другие переводы



1 Тимофею 6:8
12 Перекрёстные ссылки  

Затем Иаков поклялся: «Если Бог будет со мной и защитит меня, куда бы я ни шёл, и если Бог даст мне еду и одежду,


Израиль благословил Иосифа, сказав: «Бог, Которому поклонялись мои предки, Авраам и Исаак, всю мою жизнь указывал мне путь.


Пошли нам хлеб насущный на каждый день


Помните, что Господь, Бог ваш, благословил вас во всём, что бы вы ни делали, и знает о том, что вы идёте по великой пустыне. Господь, Бог ваш, был с вами все эти сорок лет, и у вас всегда было всё, что нужно”.


И не по нужде я это говорю, так как научился довольствоваться тем, что у меня есть, в каком бы положении я ни находился.