1 Тимофею 5:2 - Святая Библия: Современный перевод к женщинам старше себя как к матерям, а к женщинам младше себя — уважительно, как к сёстрам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова с пожилыми женщинами — как с матерями, с молодыми — как с сестрами. Все увещания твои должны быть чистыми. Восточный Перевод С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сёстрами, со всякою чистотою. Восточный перевод версия с «Аллахом» С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сёстрами, со всякою чистотою. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сёстрами, со всякою чистотою. перевод Еп. Кассиана стариц, как матерей; молодых, как сестер, во всякой чистоте. Библия на церковнославянском языке старицы, якоже матери: юныя, якоже сестры, со всякою чистотою. |
В заключение, братья и сёстры, скажу: помышляйте о том, что истинно, благородно, правильно, непорочно, достойно восхищения и приятно, обо всём достойном и похвальном,
Пусть никто не относится с пренебрежением к твоей молодости. Но будь примером для верующих в своей речи, поступках, любви, которую проявляешь, в вере и безупречном поведении.
Никогда не груби старшему по возрасту, а взывай к нему, как воззвал бы к отцу. Относись к младшим по возрасту как к братьям,
Беги же от желаний молодости и стремись к праведной жизни, к вере, любви и миру вместе со всеми, кто обращается к Господу от чистого сердца.