Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 27:26 - Святая Библия: Современный перевод

Езрий, сын Хелува, командовал полевыми работами и земледельцами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Над трудившимися в поле, занятыми обработкой земли, надзирал Эзри, сын Келува;

См. главу

Восточный Перевод

Езри, сыну Хелува, – за работниками на поле, которые возделывали землю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Езри, сыну Хелува, – за работниками на поле, которые возделывали землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Езри, сыну Хелува, – за работниками на поле, которые возделывали землю.

См. главу

Синодальный перевод

над занимающимися полевыми работами, земледелием — Езрий, сын Хелува;

См. главу

Новый русский перевод

Езрию, сыну Хелува, за работниками на поле, которые возделывали землю.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 27:26
4 Перекрёстные ссылки  

Вот список тех, кто отвечал за царскую собственность: Азмавеф, сын Адиела, отвечал за царские кладовые. Ионафан, сын Уззии, отвечал за кладовые в маленьких городах, в сёлах, в полях и в башнях.


Шимей из Рамы отвечал за виноградники. Завдий из Шефама отвечал за хранилища и за вино с виноградников.


Уззия построил башни в пустыне, а также вырыл много колодцев. У него паслось много скота на холмах и на низменностях. Земледельцы Уззии работали и в горах, и на плодородных землях. У него также были люди, которые ухаживали за полями, где рос виноград. Он любил земледелие.


Кто любит деньги, никогда не будет довольствоваться тем, что имеет. Кто любит богатство, тот никогда не насытится. И это всё тоже бессмысленно.