Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 11:21 - Святая Библия: Современный перевод

Он прославился даже больше, чем три героя. Авесса стал их командиром, хотя и не был одним из них.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Был он в почете у отряда из тридцати воинов и был их вождем, но к трем храбрейшим не был причислен.

См. главу

Восточный Перевод

Он был знаменит среди Тройки и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он был знаменит среди Тройки и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он был знаменит среди Тройки и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.

См. главу

Синодальный перевод

Из трех он был знатнейшим и был начальником; но с теми тремя не равнялся.

См. главу

Новый русский перевод

Он был в большем почете, чем те трое, и стал их вождем, хотя сам не был одним из них.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 11:21
6 Перекрёстные ссылки  

Авесса, брат Иоава, сын Саруи, был главным из трёх героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как те три героя.


Авесса, брат Иоава, был главным из трёх героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как и те три героя.


Был там также и Ванея, сын Иодая, храброго человека из Кавцеила. Ванея совершал великие подвиги. Он убил двух лучших солдат, служивших в моавском войске. Однажды, когда шёл снег, Ванея спустился в яму и умертвил там льва.


Они стали начальниками в войске Давида и помогали ему сражаться против нападающих полчищ, так как все они были храбрыми воинами.


Остальные семена упали на плодородную почву. Они пустили ростки и стали плодоносить, и принесли урожай, дав в сто, шестьдесят или в тридцать раз больше, чем было посеяно.


У солнца — одно великолепие, а у луны и звёзд — другое, да и звезда от звезды отличается в великолепии.