Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 7:32 - Святая Библия: Современный перевод

Я хочу освободить вас от волнений и переживаний. Неженатый заботится о делах Господа и о том, как он может угодить Ему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я хочу, чтобы вы были свободны от суетных тревог. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу,

См. главу

Восточный Перевод

Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Повелителя, о том, как угодить Повелителю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Повелителя, о том, как угодить Повелителю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Повелителя, о том, как угодить Повелителю.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Хощу же вас безпечальных быти. Не оженивыйся печется о Господних, како угодити Господеви:

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 7:32
8 Перекрёстные ссылки  

Семя, которое упало среди колючек, означает того, кто услышал слово, но суетные заботы и обманчивое богатство заглушают в нём слово, и оно не приносит плодов.


но повседневные заботы, обманчивое богатство и другие желания прорастают и заглушают в них его, и оно не приносит плодов.


Наёмный работник убегает прочь, потому что его наняли и ему всё равно, что будет с овцами.


Женатый же заботится о земных делах и о том, как угодить своей жене.


Не беспокойтесь ни о чём, но при любых обстоятельствах через молитву и прошение с благодарностью обращайтесь с вашими просьбами к Богу.


Женщина, которая является истинной вдовой и о которой некому позаботиться, надеется на Божью помощь и молится день и ночь.