Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 4:13 - Святая Библия: Современный перевод

Когда люди злословят против нас, мы утешаем. Мы как отбросы для мира, прах, попираемый всеми до сегодняшнего дня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

порочит нас кто — добрым словом увещеваемего. Однако и ныне подобны сору мы в этом мире, нас считают за самых последних людей.

См. главу

Восточный Перевод

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

поносят нас — мы молимся. Мы сделались сором для мира, отбросами для всех до нынешнего времени.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

хулими, утешаемся: якоже отреби миру быхом, всем попрание доселе.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 4:13
4 Перекрёстные ссылки  

Ты сделал нас грязью и сором среди других народов,


До этого иудеи слушали Павла, но при этих словах стали кричать: «Смерть ему! Он недостоин жить!»


Одни люди оказывают нам почести, а другие бесчестят нас; одни оскорбляют нас, другие же превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы,


Эта вода есть образ крещения, которое и сегодня спасает вас. Крещение — это не омовение тела от грязи, а обещание Богу о чистой совести. Вы обрели спасение, так как Иисус Христос воскрес из мёртвых.