1 Коринфянам 15:19 - Святая Библия: Современный перевод Если бы мы надеялись на Христа только в этой жизни, то были бы несчастнейшими из всех людей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если вся наша надежда на Христа связана только с этой жизнью, мы несчастнее всех людей. Восточный Перевод Если мы надеемся на Масиха лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если мы надеемся на аль-Масиха лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если мы надеемся на Масеха лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди. перевод Еп. Кассиана Если мы в этой только жизни возложили надежду на Христа, — мы несчастнее всех людей. Библия на церковнославянском языке (И) аще в животе сем точию уповающе есмы во Христа, окаяннейши всех человек есмы. |
Радуйся жизни с женой, которую любишь, радуйся каждому дню недолгой жизни своей. Ведь Бог тебе дал жизнь на земле — это всё, что у тебя есть, и поэтому будь рад тем обязанностям, которые ты должен исполнить в этой жизни.
И предадут вас на мучения и смерть. Вас будут ненавидеть все народы потому, что вы Мои ученики.
«Но будьте осторожны, чтобы ваш разум не притупился от разгула, пьянства и житейских забот, чтобы этот день, подобно ловушке, не застиг вас врасплох.
Семена, упавшие среди колючек, означают тех, кто слышат слово, но продолжают следовать прежнему образу жизни и со временем задыхаются под бременем забот, богатств и удовольствий жизни, и их плод никогда не созревает.
Вас изгонят из синагог; более того, наступает время, когда любой, кто убьёт кого-либо из вас, будет считать, что тем самым он служит Богу.
Я вам всё это сказал, чтобы вы имели мир во Мне. Вы будете страдать в мире, но мужайтесь! Я победил мир».
укрепляя души учеников и побуждая их оставаться твёрдыми в вере. Они говорили: «Нам предстоит пройти через множество страданий, прежде чем мы войдём в Царство Божье».
Когда мы молимся Богу, Отцу нашему, то возносим Ему благодарность за ваши труды, совершаемые благодаря вере, за тяжкие труды, вдохновлённые любовью, и за вашу стойкость, питаемую надеждой на Господа нашего, Иисуса Христа.
По этой причине я принимаю также все эти страдания. Но я не стыжусь, потому что знаю, в Ком моя вера, и убеждён, что Он способен сохранить то, что было доверено мне до того Дня.
Благодаря Ему вы уверовали в Бога, воскресившего Его из мёртвых и осиявшего Его славой. И потому вера и надежда ваша — в Боге.
Тогда я услышал, как голос с неба сказал: «Запиши, что отныне блаженны те, кто умер с верой в Господа». «Да, это так, — говорит Дух, — теперь они могут отдохнуть от своих трудов, потому что их деяния последуют за ними».