К Ефесянам 5:16 - перевод Еп. Кассиана дорожа временем, потому что дни лукавы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Наилучшим образом используйте время, потому что век нынче коварный. Восточный Перевод Дорожите временем, потому что в эти дни много зла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дорожите временем, потому что в эти дни много зла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дорожите временем, потому что в эти дни много зла. Библия на церковнославянском языке искупующе время, яко дние лукави суть. Святая Библия: Современный перевод как те, кто пользуются любой возможностью творить добро, потому что время сейчас недоброе. |
Сказал им Иисус: еще малое время свет между вами. Ходите, пока имеете свет, чтобы тьма вас не объяла. И ходящий во тьме не знает, куда идет.
При этом вы знаете время, что уже час пробудиться вам от сна: ибо теперь ближе к нам спасение, чем когда мы уверовали.
давшего Себя за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века по воле Бога и Отца нашего,
Поэтому возьмите всеоружие Божие, чтобы могли вы оказать сопротивление в день злой и, всё преодолев, устоять.