Но Я истину говорю вам: лучше вам, чтобы Я ушел. Ибо, если Я не уйду, Утешитель не придет к вам; если же пойду, пошлю Его к вам.
К Филиппийцам 1:24 - перевод Еп. Кассиана а оставаться во плоти нужнее для вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но для вас, очевидно, нужнее, чтобы я оставался жив. Восточный Перевод но для вас лучше, чтобы я ещё жил. Восточный перевод версия с «Аллахом» но для вас лучше, чтобы я ещё жил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но для вас лучше, чтобы я ещё жил. Библия на церковнославянском языке а еже пребывати во плоти, нужнейше (есть) вас ради. Святая Библия: Современный перевод Но более важно для вашего спасения, чтобы я оставался здесь в своём теле. |
Но Я истину говорю вам: лучше вам, чтобы Я ушел. Ибо, если Я не уйду, Утешитель не придет к вам; если же пойду, пошлю Его к вам.
Если же жизнь во плоти означает для меня плодотворный труд, то я не знаю, что мне выбрать.