Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 21:11 - перевод Еп. Кассиана

имеющий славу Божию; светило его подобно драгоценнейшему камню, словно камню яспису, прозрачному как кристалл.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сиял этот город славою Божьей, и сияние это было подобно сиянию драгоценного камня, прозрачного, как хрусталь, алмаза.

См. главу

Восточный Перевод

Он сияет славой Всевышнего, и его сияние напоминает сияние драгоценнейшего камня, наподобие яшмы, чистой, как кристалл.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он сияет славой Аллаха, и его сияние напоминает сияние драгоценнейшего камня, наподобие яшмы, чистой, как кристалл.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он сияет славой Всевышнего, и его сияние напоминает сияние драгоценнейшего камня, наподобие яшмы, чистой, как кристалл.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

имущь славу Божию: и светило его подобно камени драгому, яко камени иаспису кристаловидну:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В нём была слава Божья. Его сияние подобно сиянию драгоценного камня, такого как яшма, и прозрачного, как хрусталь.

См. главу
Другие переводы



Откровение 21:11
17 Перекрёстные ссылки  

И наполнился храм дымом от славы Божией и от силы Его, и никто не мог войти в храм, пока не окончатся семь язв семи ангелов.


И он показал мне реку воды жизни, блестящую словно кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.


И ночи уже не будет, и не имеют они нужды в свете светильника и в свете солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними, и они будут царствовать во веки веков.


и Сидящий, видом подобный камню яспису и сардису, и радуга вокруг престола, видом подобная изумруду.


И пред престолом словно море стеклянное, подобное кристаллу. И посреди престола и вокруг престола четыре животных, полных глаз спереди и сзади.