Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 20:7 - перевод Еп. Кассиана

И, когда окончится тысяча лет, будет освобождён сатана из темницы своей,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А когда пройдет эта тысяча лет, будет выпущен сатана из темницы своей.

См. главу

Восточный Перевод

Когда пройдёт тысяча лет, сатана будет освобождён из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы со всех концов земли, народы, известные как Гог и Магог, чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда пройдёт тысяча лет, Шайтан будет освобождён из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы со всех концов земли, народы, известные как Гог и Магог, чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда пройдёт тысяча лет, сатана будет освобождён из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы со всех концов земли, народы, известные как Гог и Магог, чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И егда скончается тысяща лет, разрешен будет сатана от темницы своея и изыдет прельстити языки сущыя на четырех углех земли, гога и магога, собрати их на брань, ихже число яко песок морский.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем, по завершении тысячи лет, выйдет сатана из темницы

См. главу
Другие переводы



Откровение 20:7
2 Перекрёстные ссылки  

И он схватил дракона, змея древнего, который есть Диавол и Сатана, и связал его на тысячу лет,


И были развязаны четыре ангела, приготовленные на день, и час, и месяц, и год, чтобы убить треть людей.