Откровение 20:1 - перевод Еп. Кассиана И я увидел ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и цепь великую в руке своей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И увидел я ангела, сходящего с неба. В руке он держал ключ от бездны и большую цепь. Восточный Перевод Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь. Библия на церковнославянском языке И видех ангела сходяща с небесе, имеюща ключь бездны и уже велико в руце своей: Святая Библия: Современный перевод После этого я увидел Ангела, спускающегося с небес. В руке у него был ключ от бездны и толстая цепь. |
Ибо, если Бог не пощадил согрешивших ангелов, но, низвергнув в ад, предал их в пещеры мрака, чтобы быть им под стражею для суда,
И я увидел другого ангела сильного, сходящего с неба, облечённого облаком; и радуга над головой его, и лицо его словно солнце, и ноги его словно столбы огня;
После этого я увидел другого ангела, сходящего с неба, и имеющего власть великую; и земля была освещена славой его.
и бросил его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, чтобы он уже не обманывал народы, пока не окончится тысяча лет; после этого ему надлежит быть освобождённым на малое время.