Иуды 1:6 - перевод Еп. Кассиана6 и ангелов, не сохранивших первоначального состояния, но покинувших свое жилище, Он сохранил под стражею в узах вечных, во мраке, на суд великого Дня; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 И ангелов, потерявших свое достоинство и власть, оставивших небесное свое жилище, Он содержит в узах вечных, содержит во мраке, на день Великого Суда. См. главуВосточный Перевод6 И ангелов, которые не сохранили своего положения и оставили своё жилище, Он содержит в вечных цепях, во тьме, на Суд великого дня. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 И ангелов, которые не сохранили своего положения и оставили своё жилище, Он содержит в вечных цепях, во тьме, на Суд великого дня. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 И ангелов, которые не сохранили своего положения и оставили своё жилище, Он содержит в вечных цепях, во тьме, на Суд великого дня. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 аггелы же не соблюдшыя своего начальства, но оставльшыя свое жилище, на суд великаго дне узами вечными под мраком соблюде. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Я также хочу напомнить вам об ангелах, не удержавших доверенной им власти, но покинувших своё обиталище. Господь содержал их в темноте, скованными вечными цепями, чтобы осудить в День великий. См. главу |