И Я тебе говорю: ты Петр, и на этой скале Я построю Мою Церковь, и врата ада не одолеют Ее.
Откровение 12:8 - перевод Еп. Кассиана и он не осилил, и не нашлось уже для них места на небе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но не устоял дракон с ангелами своими и не осталось для них более места на небе. Восточный Перевод Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах. Библия на церковнославянском языке и не возмогоша, и места не обретеся им ктому на небеси. Святая Библия: Современный перевод Однако дракон и его ангелы оказались недостаточно сильны, и поэтому они потеряли своё место на небесах. |
И Я тебе говорю: ты Петр, и на этой скале Я построю Мою Церковь, и врата ада не одолеют Ее.
принять место этого служения и апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы пойти в свое место.
И они его победили кровью Агнца и словом свидетельства своего, и не возлюбили души своей даже до смерти.
И произошла война на небе: Михаил и ангелы его воевали с драконом. И дракон воевал, и ангелы его,
И низвержен был дракон великий, змей древний, называемый Диаволом и Сатаной, обманывающий всю вселенную; он был низвержен на землю, и ангелы его были низвержены с ним.
И я увидел великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежали земля и небо, и места не было найдено для них.