От Матфея 8:27 - перевод Еп. Кассиана Люди же удивились и говорили: Кто это, что и ветры и море повинуются Ему? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все были потрясены. «Кто же Он такой? Даже ветры и море повинуются Ему!» — говорили они. Восточный Перевод Ученики удивлённо спрашивали: – Кто же Он, что даже ветер и волны повинуются Ему? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики удивлённо спрашивали: – Кто же Он, что даже ветер и волны повинуются Ему? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики удивлённо спрашивали: – Кто же Он, что даже ветер и волны повинуются Ему? Библия на церковнославянском языке Человецы же чудишася, глаголюще: кто есть сей, яко и ветри и море послушают его? Святая Библия: Современный перевод Люди изумились: «Кто же Он Такой, если даже ветер и воды послушны Ему!» |
так что удивился народ, видя, что немые говорят, увечные здоровы, хромые ходят, и слепые видят, и прославил Бога Израилева.
Услышав же Иисус удивился и сказал сопровождающим: истинно говорю вам: Я и в Израиле не нашел такой веры.
И говорит им: как вы боязливы, маловерные! Тогда, встав, Он возбранил ветрам и морю, и настала великая тишина.
И когда Он прибыл на другой берег в страну Гадаринскую, Его встретили, выходя из могильных пещер, два бесноватых, столь свирепых, что тем путем никто не мог пройти.
И ужаснулись все и спрашивали друг друга: что это такое? Учение новое со властью, и духам нечистым Он повелевает, и они повинуются Ему?
И чрезвычайно изумлялись, говоря: хорошо Он всё сделал: и глухим дает слышать и немым говорить.