Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни Ирода царя, вот, волхвы с востока прибыли в Иерусалим и сказали:
От Матфея 3:5 - перевод Еп. Кассиана Тогда выходили к нему Иерусалим и вся Иудея и вся округа Иорданская. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Шли к нему тогда из Иерусалима, из всей Иудеи и всей округи Иорданской, Восточный Перевод К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордан. Восточный перевод версия с «Аллахом» К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордан. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордан. Библия на церковнославянском языке Тогда исхождаше к нему Иерусалима, и вся иудеа, и вся страна иорданская, Святая Библия: Современный перевод В то время люди отовсюду приходили послушать Его: из Иерусалима, из всей Иудеи и из всех окрестностей вдоль реки Иордан. |
Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни Ирода царя, вот, волхвы с востока прибыли в Иерусалим и сказали:
И последовало за Ним много народа из Галилеи, и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.
И выходила к нему вся Иудейская страна и все Иерусалимляне; и крестились у него в Иордане реке, исповедуя грехи свои.
Закон и Пророки — до Иоанна: с того времени Царство Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.
Итак, он говорил народу, выходившему креститься у него: отродье змеиное, кто указал вам бежать от будущего гнева?
Крестил и Иоанн в Еноне близ Салима, потому что там было много воды, и приходили и крестились;
Он был светильник горящий и светящий, и вы хотели недолгое время возликовать при свете его.