От Матфея 24:13 - перевод Еп. Кассиана Претерпевший же до конца, тот будет спасен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но кто устоит до конца, будет спасен. Восточный Перевод но тот, кто выстоит до конца, будет спасён. Восточный перевод версия с «Аллахом» но тот, кто выстоит до конца, будет спасён. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но тот, кто выстоит до конца, будет спасён. Библия на церковнославянском языке Претерпевый же до конца, той спасется. Святая Библия: Современный перевод Но тот, кто вытерпит всё до конца, будет спасён. |
Предстоит же вам в будущем слышать о войнах и военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь; ибо это должно произойти, но это еще не конец.
А то, что на доброй земле, — это те, которые, услышав слово, держат его в сердце добром и благом и дают плод в терпении.
Ибо мы сделались общниками Христа, если только основу нашей уверенности мы сохраним твёрдой до конца,
то Христос, как Сын — над домом Его. И дом Его — мы, если сохраним твёрдыми до конца дерзновение и похвалу надежды.
Не бойся ничего, что тебе предстоит претерпеть. Вот будет диавол ввергать из среды вас в тюрьму, чтобы быть вам искушенными, и будете иметь скорбь десять дней. Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни.