Поэтому подобно Царство Небесное человеку царю, который захотел сосчитаться со слугами своими;
От Матфея 18:22 - перевод Еп. Кассиана Говорит ему Иисус: не говорю тебе: до семи, но до семидесяти раз семи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Говорю тебе, что не до семи, но до семидесяти раз по семи, — ответил ему Иисус. — Восточный Перевод Иса ответил: – Не семь, а семьдесят раз по семь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил: – Не семь, а семьдесят раз по семь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил: – Не семь, а семьдесят раз по семь. Библия на церковнославянском языке глагола ему Иисус: не глаголю тебе: до седмь крат, но до седмьдесят крат седмерицею. Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил ему: «Говорю тебе, что это будет не до семи, а до семидесяти семи раз. |
Поэтому подобно Царство Небесное человеку царю, который захотел сосчитаться со слугами своими;
И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете против кого, чтобы и Отец ваш, Который на небесах, простил вам согрешения ваши.
Всякая горечь, и ярость, и гнев, и крик, и злоречие пусть будут удалены от вас вместе со всякой злобой.
терпя друг друга и прощая взаимно, если кто на кого имеет обиду: как и Господь простил вам, так и вы;
Итак я желаю, чтобы мужчины молились на всяком месте, поднимая святые руки без гнева и сомнения;