Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 14:16 - перевод Еп. Кассиана

Иисус же сказал им: не нужно им идти; дайте им вы поесть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Не нужно им уходить, — возразил [Иисус]. — Вы дайте им есть!»

См. главу

Восточный Перевод

Иса ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иисус же рече им: не требуют отити: дадите им вы ясти.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Иисус сказал ученикам: «Незачем им уходить. Вы дайте им что-нибудь поесть».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 14:16
10 Перекрёстные ссылки  

С наступлением же вечера подошли к Нему ученики и сказали: пустынно это место, и час уже поздний; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.


Они говорят Ему: нет у нас здесь ничего: только пять хлебов и две рыбы.


Он же отвечал им: у кого две рубашки, пусть поделится с неимущим, и у кого есть пища, пусть так же поступает.


Ибо некоторые думали — так как у Иуды был денежный ящик, — что говорит ему Иисус: купи, что нам нужно к Празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.