Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 14:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Иса ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 «Не нужно им уходить, — возразил [Иисус]. — Вы дайте им есть!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Иса ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Исо ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

16 Иисус же сказал им: не нужно им идти; дайте им вы поесть.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

16 Иисус же рече им: не требуют отити: дадите им вы ясти.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Но Иисус сказал ученикам: «Незачем им уходить. Вы дайте им что-нибудь поесть».

См. главу Копировать




От Матфея 14:16
10 Перекрёстные ссылки  

Один даёт щедро, а всё богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.


Раздели то, что ты имеешь, на семь или даже восемь частей, потому что не знаешь, какая беда может случиться в стране.


Наступил вечер. Ученики Исы подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно, отпусти людей, чтобы они успели дойти до ближайших посёлков и купить себе еды.


– Но у нас только пять лепёшек и две рыбы, – ответили ученики.


Яхия отвечал: – Тот, у кого две рубахи, пусть даст одну тому, у кого её нет вообще, и тот, у кого есть еда, пусть поделится с голодающим.


Иуда отвечал за ящик с общими деньгами, и некоторые подумали, что Иса попросил его купить необходимое к празднику или же раздать часть денег бедным.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама