Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 14:16 - Святая Библия: Современный перевод

16 Но Иисус сказал ученикам: «Незачем им уходить. Вы дайте им что-нибудь поесть».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 «Не нужно им уходить, — возразил [Иисус]. — Вы дайте им есть!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Иса ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Иса ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Исо ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

16 Иисус же сказал им: не нужно им идти; дайте им вы поесть.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

16 Иисус же рече им: не требуют отити: дадите им вы ясти.

См. главу Копировать




От Матфея 14:16
10 Перекрёстные ссылки  

Дающий щедро получает ещё больше, но бедность ждёт того, кто жаден.


Вкладывай то, что имеешь, в разные дела, ведь тебе неизвестно, какая беда может случиться на земле.


Когда настал вечер, к Нему пришли Его ученики и сказали: «Уже поздно, а место здесь уединённое. Распусти людей, чтобы они могли пойти в селения и купить себе еду».


Ученики ответили Ему: «Всё, что у нас есть с собой, это пять хлебов и две рыбины».


Он ответил: «Каждый, у кого есть две рубашки, должен поделиться с неимущим; и у кого есть пища, пусть поделится».


А так как Иуда был их казначеем, некоторые подумали, что Иисус говорит ему: «Купи всё, что нам нужно для праздника», или велит раздать милостыню бедным.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама