И вот человек с сухою рукой. И спросили Его, чтобы обвинить Его: дозволяется ли исцелять в субботу?
От Матфея 12:2 - перевод Еп. Кассиана Фарисеи же увидели и сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего нельзя делать в субботу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это увидели фарисеи и сказали Ему: «Смотри, ученики Твои делают то, что в субботу делать нельзя». Восточный Перевод Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему: – Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему: – Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему: – Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. Библия на церковнославянском языке Фарисее же видевше реша ему: се, ученицы твои творят, егоже не достоит творити в субботу. Святая Библия: Современный перевод Фарисеи, увидев это, сказали: «Смотри! Твои ученики делают недозволенное в субботний день!» |
И вот человек с сухою рукой. И спросили Его, чтобы обвинить Его: дозволяется ли исцелять в субботу?
А Он сказал им: не читали вы, что сделал Давид, когда проголодался он и сопровождавшие его?
И обратился Иисус к законникам и фарисеям, говоря: дозволяется ли уврачевать в субботу, или нет?
И возвратившись, приготовили благовония и миро. И субботу они провели в покое по заповеди,