И тотчас Иисус, протянув руку, поддержал его и говорит ему: маловерный, почему ты усомнился?
От Марка 4:40 - перевод Еп. Кассиана И сказал им: что вы так боязливы? Как у вас нет веры? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда сказал Иисус ученикам: «Что же вы так робки? Или у вас совсем нет веры?» Восточный Перевод – Ну что вы испугались? – сказал Он ученикам. – Где же ваша вера? Восточный перевод версия с «Аллахом» – Ну что вы испугались? – сказал Он ученикам. – Где же ваша вера? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Ну что вы испугались? – сказал Он ученикам. – Где же ваша вера? Библия на церковнославянском языке И рече им: что тако страшливи есте? како не имате веры? Святая Библия: Современный перевод Иисус спросил их: «Почему вы боитесь? Неужели в вас ещё нет веры?» |
И тотчас Иисус, протянув руку, поддержал его и говорит ему: маловерный, почему ты усомнился?
Если же траву в поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так наряжает, не гораздо ли больше вас, маловеры?
И говорит им: как вы боязливы, маловерные! Тогда, встав, Он возбранил ветрам и морю, и настала великая тишина.
И они устрашились страхом великим и говорили друг другу: кто же Он, что и ветер и море повинуются Ему?
И Он сказал им: где вера ваша? А они в страхе и удивлении говорили друг другу: Кто же Он, что и ветрам повелевает и воде, и они повинуются Ему?