Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Матфея 16:8 - перевод Еп. Кассиана

8 Иисус узнал это и сказал: что рассуждаете про себя, маловерные, что нет у вас хлебов?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Но Иисус, узнав о том, сказал: «Маловеры! К чему говорите вы, что нет у вас хлеба?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Иса, зная, о чём они говорят, сказал: – Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Иса, зная, о чём они говорят, сказал: – Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Исо, зная, о чём они говорят, сказал: – Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Разумев же Иисус рече им: что мыслите в себе, маловери, яко хлебы не взясте?

См. главу Копировать




От Матфея 16:8
9 Перекрёстные ссылки  

Если же траву в поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так наряжает, не гораздо ли больше вас, маловеры?


И тотчас Иисус, протянув руку, поддержал его и говорит ему: маловерный, почему ты усомнился?


Наконец явился и самим одиннадцати, когда они возлежали, и укорил их за неверие и жестокосердие, что тем, кто видели Его восставшим, не поверили.


И говорит им: как вы боязливы, маловерные! Тогда, встав, Он возбранил ветрам и морю, и настала великая тишина.


и детей её убью смертью; и познают все церкви, что Я — Испытующий внутренности и сердца, и воздам вам каждому по делам вашим.


И нет твари скрытой пред Ним, но всё обнажено и открыто пред глазами Его. Ему дадим отчет.


Теперь мы знаем, что Ты знаешь всё, и не имеешь нужды, чтобы кто Тебя вопрошал. По этому веруем, что Ты от Бога исшел.


И они рассуждали про себя, говоря: мы хлебов не взяли.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама