А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую;
От Луки 6:7 - перевод Еп. Кассиана Наблюдали же за Ним книжники и фарисеи, не исцеляет ли Он в субботу, чтобы найти обвинение против Него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Фарисеи и книжники, надеясь найти обвинение против Иисуса, внимательно следили за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу. Восточный Перевод Учители Таурата и блюстители Закона внимательно наблюдали за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу, потому что искали повод обвинить Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Учители Таурата и блюстители Закона внимательно наблюдали за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу, потому что искали повод обвинить Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Учители Таврота и блюстители Закона внимательно наблюдали за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу, потому что искали повод обвинить Его. Библия на церковнославянском языке Назираху же книжницы и фарисее, аще в субботу изцелит, да обрящут речь нань. Святая Библия: Современный перевод Законоучители и фарисеи следили за Иисусом, не исцелит ли Он кого в субботу, чтобы у них была причина Его обвинить. |
А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую;
В ответ на это начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.
И установив надзор, они подослали своих людей, принимавших видимость праведных, с целью изловить Его на слове так, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
Сказали тогда некоторые из фарисеев: не от Бога Этот Человек, потому что субботы не соблюдает. Другие же говорили: как может человек грешный творить такие знамения? И было между ними разделение.