Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 16:6 - перевод Еп. Кассиана

Он сказал: «сто мер масла». И он сказал ему: «возьми твою расписку и садись, скорее напиши: пятьдесят».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тот ответил: „Сто мер масла“. Тогда он сказал ему: „Возьми свою расписку, быстро садись и пиши: пятьдесят“.

См. главу

Восточный Перевод

«Четыре тысячи литров оливкового масла», – ответил тот. Управляющий сказал ему: «Возьми свою расписку, быстро садись и переделай на две тысячи».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Четыре тысячи литров оливкового масла», – ответил тот. Управляющий сказал ему: «Возьми свою расписку, быстро садись и переделай на две тысячи».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Четыре тысячи литров оливкового масла», – ответил тот. Управляющий сказал ему: «Возьми свою расписку, быстро садись и переделай на две тысячи».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же рече: сто мер масла. И рече ему: приими писание твое, и сед скоро напиши пятьдесят.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тот ответил: „Сто мер масла”. Тогда управляющий сказал ему: „Возьми свой счёт, сядь и поскорее напиши, что должен пятьдесят мер”.

См. главу
Другие переводы



От Луки 16:6
7 Перекрёстные ссылки  

С наступлением же вечера говорит господин виноградника управителю своему: «позови работников и выдай плату, начав с последних до первых».


И если вы в чужом не оказались верны, кто вам даст ваше?


И призвав отдельно каждого из должников господина своего, говорит первому: «сколько ты должен господину моему?»


Потом другому сказал: «а ты сколько должен?» Тот сказал: «сто мер пшеницы». Говорит ему: «возьми твою расписку и напиши: восемьдесят».


И Я говорю вам: сотворите себе друзей богатством неправедным, чтобы, когда его не станет, они приняли вас в вечные обители.


Стояли там каменные сосуды для воды, числом шесть, для очищений Иудейских, вмещавшие по две или три меры.


не крали, но проявляли всяческую добрую верность, чтобы они во всём были украшением учению Спасителя нашего Бога.